Le mot du jour : “se mélanger les pinceaux”
“se mélanger les pinceaux” can be translated by “to mix up the paintbrushes” so it means to get confused about something. I always thought it was about real paintbrushes getting all muddled up in a pot for example, but it’s not that at all, as it turns out.
“Les pinceaux” (paintbrushes) used to be slang for the feet or the legs. So “se mélanger les pinceaux” is actually about being so confused that you trip on your own feet!
Nothing to do with painting, I was a little bit disappointed about that, but, still, a funny explanation!