{"id":202,"date":"2020-04-06T15:02:04","date_gmt":"2020-04-06T14:02:04","guid":{"rendered":"https:\/\/lemotjuste.co.uk\/?p=202"},"modified":"2020-04-06T15:02:04","modified_gmt":"2020-04-06T14:02:04","slug":"prendre-en-grippe","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/lemotjuste.co.uk\/index.php\/2020\/04\/06\/prendre-en-grippe\/","title":{"rendered":"Prendre en grippe"},"content":{"rendered":"\n<p>Le mot du jour : prendre en grippe<\/p>\n\n\n\n<p>&#8220;Prendre en grippe&#8221; means to take a strong dislike to somebody or someone.<br>When you translate it word for word, it goes like this : to take as the flu.<br>Before being the flu, &#8220;la grippe&#8221; was first a kind of hook, then a whim, a caprice, and it&#8217;s only in the XVIIIth century that it started to mean the disease.<br>So basically, when you say : &#8220;je ne l&#8217;aime pas du tout, je l&#8217;ai pris(-e) en grippe tout de suite&#8221; (I don&#8217;t like him\/her at all, I took a dislike to him\/her straight away), you are actually saying that these people are as unpleasant for you as the flu!<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/tse2.mm.bing.net\/th?id=OIP.v7RlS7SoUh2DiRJ03qYQpgHaE7&amp;pid=Api\" alt=\"\"\/><\/figure>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Le mot du jour : prendre en grippe &#8220;Prendre en grippe&#8221; means to take a strong dislike to somebody or someone.When you translate it word for word, it goes like this : to take as the flu.Before being the flu, &#8220;la grippe&#8221; was first a kind of hook, then a whim, a caprice, and it&#8217;s &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"https:\/\/lemotjuste.co.uk\/index.php\/2020\/04\/06\/prendre-en-grippe\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Prendre en grippe&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-202","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-non-classe","entry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/lemotjuste.co.uk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/202","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/lemotjuste.co.uk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/lemotjuste.co.uk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lemotjuste.co.uk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lemotjuste.co.uk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=202"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/lemotjuste.co.uk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/202\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":203,"href":"https:\/\/lemotjuste.co.uk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/202\/revisions\/203"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/lemotjuste.co.uk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=202"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/lemotjuste.co.uk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=202"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/lemotjuste.co.uk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=202"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}